【越南】原來越南文並不難!
話說有一天,看到峴港濱海一整排的海鮮店招牌全都有 Hai San 的字樣 。
心裡就猜想,這應該是臺語的「海產」吧 。
後來跟越南人證實了這個猜測 ,從此我就頓悟了一件事:
看到所有越南字,只要努力把它唸出來 ,積極跟臺語做連結 ,或許就可以猜到意思了 。
譬如常看到的Ga ,就是臺語的 「雞」。
Giu Xe 聯結到「寄車」
Nu 是「女」
Nam 是「男 」(上廁所最常看到的字)
就在吃完海產的這天後 ,我就開始抬高下巴走跳越南 ,自稱是懂越南文的越南人啦!
原來越南文屬於南亞語系 ,文法與日韓很像 (<我無知亂寫的)。
由於越語受漢語影響大 ,大約有60%的字延自漢語 ,許多古跡仍可看到繁體中文字 。
後來到了17世紀時有位法國傳教士將越文編為羅馬文字 。
所以現在我們看來好像是完全陌生的一種語言 ,其實骨子裡我們是認識它的 。
看來 ,許多事情好像都是先被我們自己的心給遮住的 。
越漢線上字典:https://han-viet.net
點播 Bonjour Vietnam - Pham Quynh Anh - Hello Vietnam(也有法文版):
[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=94y6svVU4so]
美奈白沙灘日出
美奈漁村 忙碌
看些越南的照片 ,可能跟你想的越南有點不一樣哦 。
沙巴Sapa
戰爭博物館中的母親雕像 很推薦大家去看看 更能理解歷經百多年戰亂的越南人
占婆遺址的獅子實在是太可愛了~~ 是能嚇走誰呀!
超愛會安古鎮,30多公里外的峴港,有些海灘好適合悠閒度假啊!
6 意見
越南文怎麼看起來像土耳其阿拉伯文一帶的混血
回覆刪除長的都差不多@@"
對我而言應該是一點也不簡單@-@
這些相片看起來風景都好美!~~~
地形狹長的越南、曾受中國及歐洲影響的越南,的確有許多不同的風貌,一直是歐美背包客的熱門旅遊地點 。
回覆刪除(其實我們真的認識許多越南字哦)
妳眼中的越南讓我真的有興趣了!PS: 你真的很有語言天份
回覆刪除小V: 那個說什麼我懂越文了,只是開玩笑的啦,怎麼可能隨便就懂,哈!
回覆刪除越南文怎麼會和日韓的語法很像?日韓是烏拉爾阿爾泰語系,和蒙古滿洲很接近。越南的語法,把形容詞放在後面,和泰文很像好不好?
回覆刪除謝謝指正,請原諒我的無知(>x<)
回覆刪除